Ты не должна мне этого, Фостер, но ты должна её найти.
Nie jesteś mi nic dłużna, ale musisz ją znaleźć.
Ты должна уважать труд рабов и носить вещь с гордостью.
Ty, przede wszystkim, powinnaś docenić pracę niewolników i nosić ją z dumą.
Ты должна была посоветоваться со мной.
Powinnaś to ze mną wcześniej konsultować.
Я хочу быть с тобой, но ты должна начать новую жизнь.
Chcę być z tobą, ale udowodnij że... chcesz zacząć od nowa.
Ты должна делать то, что хочешь.
Powinnaś robić to na co masz ochotę
Меня огорчает что ты не встретишь меня в парке, но ты должна мне поверить.
Wiem, to nie ma sensu, że zabrałem cię z parku, ale musisz mi zaufać.
Но для начала ты должна обойти всех мертвяков.
O ile w ogóle przedrzecie się przez tę armię maszerujących zwłok.
Это последнее письмо так что одна или нет ты должна идти дальше.
To już ostatni. Sama czy z kimś... Musisz iść naprzód.
Ты должна рассказать мне, что происходит.
Musisz mi powiedzieć, co się dzieje.
помнишь? и ты должна с ними поговорить!
Sonia Baker, tak? Mam kogoś, z kim powinnaś pogadać.
Ты должна была критически отнестись к этим текстам, а в итоге ты приняла их!
Miałaś podejść do tego krytycznie, to była twoja praca naukowa. A zamiast tego przyjęłaś te teorie.
Ты должна помешать Аватару познать магию Земли и Огня.
Musimy również powstrzymać Awatara przed okiełznaniem żywiołów ziemi i ognia.
Сильвия, ты должна идти с охраной.
Sylvio, słuchaj mnie i idź z ochroną.
Ты должна быть на моей стороне.
Chcę żebyś stanęła po mojej stronie.
Да, я знаю, но ты должна понять у.. у нас есть план.
Rozumiem, ale ty też musisz zrozumieć, że mamy plan.
Это все, что ты должна знать.
I to wszystko, co musisz teraz wiedzieć.
Эми, ты должна быть деликатней с Шелдоном, а не навязывать ему свои взгляды на отношения.
A ty, Amy, okaż cierpliwość, zamiast zmuszać go do bliskości na twoich warunkach.
Джулия, ты должна продолжать жить без меня.
Julio, musisz dalej żyć... beze mnie.
А свобода, в мудрости своей, решила, что ты должна защищать ее.
Ponieważ to wolność zdecydowała, byś za nią walczyła.
Но, Скарлетт, ты должна быть осторожнее.
Ale, Scarlett, musisz bardziej na siebie uważać.
На закате ты должна зайти в его дом и убить младших сыновей Рагнара.
Musisz pójść do wielkiej hali o zachodzie słońca i zabić młodszych synów Ragnara.
Ты должна проследить, чтобы Печаль была внутри круга.
Zadbaj o to, by cały Smutek pozostał w środku.
Ты должна ответить на 4 вопроса Морриса о финансовой пригодности.
Odpowiesz mi na 4 pytania Morrisa, żebym oceniła twoją wartość finansową.
Нельзя просить у Труди чек на 200 тысяч долларов на 50 тысяч швабр, если ты должна ей 18 тысяч за непроданные швабры.
Nie spodziewaj się, że Trudy da ci 200 000 $ na 50 000 mopów, kiedy jesteś jej winna 18 000 $ za mopy, których nie sprzedałaś.
Я знаю, как тебе больно, но ты должна завладеть болью, чтобы пройти через это.
Wiem, że to boli, ale musisz zapanować nad bólem, żeby przez to przebrnąć.
Ты должна решить, в каком мире ты хочешь жить.
/Musisz zdecydować, /w którym świecie chcesz żyć.
Ты должна услышать теорию о космических червях-мутантах.
Chociaż powinnaś usłyszeć jego teorię o zmutowanych robalach z kosmosu.
Тогда ты должна быть с президентом.
Więc powinnaś być z panią prezydent.
И понимаешь, кем ты должна стать, если хочешь покинуть это место?
I czy rozumiesz, kim musisz się stać, jeśli chcesz kiedyś opuścić to miejsce?
И я должна доказать им, что можно оставаться замужней женщиной, матерью, и тебя по-прежнему будут уважать в обществе. В то же самое время это не означает, что ты должна быть частью толпы.
I muszę im udowodnić, że tak, nadal możesz być mężatką, nadal możesz być matką, i wciąż możesz być szanowana w społeczeństwie, ale równocześnie, nie oznacza to, że powinnaś być jedną z wielu.
Кто тебе сказал, что ты должна думать, сосиска?
Kto ci kazał myśleć ty parówo sprężynowa?
В своем дальнейшем изучении явлений природы, которые могут проиллюстрировать взаимосвязь всех форм жизни, я начала погоню за штормом в 2008 году, после того, как моя дочь сказала: «Мама, ты должна сделать это!
W moich dalszych poszukiwaniach przedmiotów natury ilustrujących połączenia wszystkich form życia. Zaczęłam fotografować burze w 2008, po tym, jak moja córka powiedziała: "Mamo, powinnaś to zrobić".
«Очень мило, а где те четыре работы, которые ты должна была сдать?
A ja na to "To miło, ale gdzie te cztery prace, które jesteś mi winna?"
0.86845397949219s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?